Dinda L. Gorlée

Theses and dissertation


Shakespeare's The Two Gentlemen of Verona and his Twelfth Night Or What You Will, and their Indebtedness to Pastoral Tradition, as Exemplified in Montemayor's Diana M. A. thesis in English, University of Groningen.


Aspectos de la estructura de Doña Inés, novela de Azorín, a la luz del problema del tiempo en la novelística moderna. M. A. thesis in Spanish, University of Groningen.


Semiotics and the Problem of Translation, With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce. Dual Ph.D. dissertation in translation studies and semiotics, University of Amsterdam.

Books, monographs, and special issues


Semiotics and the Problem of Translation: With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce (=Approaches to Translation Studies, 12). Leiden/Boston: Brill (formerly Amsterdam: Rodopi), 1994. 255 pages. ISBN: 90-5183-642-2.


On Translating Signs: Exploring Text and Semio-Translation (=Approaches to Translation Studies, 24). Leiden/Boston: Brill (formerly Amsterdam: Rodopi), 2004. 250 pages. ISBN: 90-420-1642-6.

2005 (ed.)

Song and Significance: Virtues and Vices of Vocal Translation (=Approaches to Translation Studies, 25). Leiden/Boston: Brill (formerly Amsterdam: Rodopi), 2005. 311 pages. ISBN: 90-420-1687-6

2007 (ed.)

Vital Signs of Semio-Translation [Special issue] Semiotica: Journal of the International Association for Semiotic Studies 163-1/4 (2007)


Wittgenstein in Translation: Exploring Semiotic Signatures. (=Semiotics, Communication and Cognition, 9). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. 351 pages. ISBN: 978-1-61451-144-1. https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9781614511137/html


From Translation to Transduction: The Glassy Essence of Intersemiosis (=Tartu Semiotics Library 15). Tartu: University of Tartu Press, 2015. 257 pages. ISBN 978-9949-32-989-2. ISSN 1406-4278. https://www.tyk.ee/semiotics/00000011748


Wittgenstein’s Secret Diaries: Semiotic Writing in Cryptography. London: Bloomsbury Academic (2020). https://www.bloomsbury.com/uk/wittgensteins-secret-diaries-9781350011878/


From Mimetic Translation to Artistic Transduction: A Semiotic Perspective on Virginia Woolf, Hector Berlioz, and Bertolf Brecht. London and New York: Anthem Press, 2023. ISBN-13: 93998-908-7 and ISBN-10: 1-83998-908-4. https://anthempress.com/from-mimetic-translation-to-artistic-transduction-hb

Chapters of articles and books translated into Italian, Spanish, and French. Gorlée’s book Semiotics and the Problem of Translation: With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce (1994) has in Chinese translation been published by Nanjing Normal University Press, Jiangsu, China (2019).

Journals edited


Livstegn: Journal of the Norwegian Association for Semiotic Studies, Editor-in-Chief


Sex and the Meaning of Life / Life and the Meaning of Sex [Special issue] S: European Journal for Semiotic Studies (Vienna)


Money, Meaning, and Mind / Geld, Geist, Bedeutung [Special issue] Semiotische Berichte (Vienna)


For a full list of publications see:

Site last updated: October 2, 2023