Van Alkemadelaan 806
NL-2597 BC The Hague
Dinda L. Gorlée is an applied linguist and semiotician who brings together the semiotic discussion of translation in semiotranslation and transduction. She investigates the semiotics of Charles S. Peirce, the philosophy of Ludwig Wittgenstein, Roman Jakobson’s intralingual, interlingual, and intersemiotic translation, cryptography and artificial languages, vocal translation.of musical texts (songs, opera and church hymns), and other forms of semiotic translation.
See About me for a full curriculum vitae
Wittgenstein’s Secret Diaries: Semiotic Writing in Cryptography. London: Bloomsbury Academic (2020). https://www.bloomsbury.com/uk/wittgensteins-secret-diaries-9781350011878/
From Mimetic Translation to Artistic Transduction: A Semiotic Perspective on Virginia Woolf, Hector Berlioz, and Bertolf Brecht. London and New York: Anthem Press, 2023. ISBN-13: 93998-908-7 and ISBN-10: 1-83998-908-4. https://anthempress.com/from-mimetic-translation-to-artistic-transduction-hb
Paraphrase or Parasite? The Semiotic Stories of Translation in Chinese Semiotic Studies (2020) 16 (1): 1-46. DOI: 10.1515/css-2020-00001
Broken and Unbroken Symbols [Obituary of George Steiner]. American Book Review (2020) 42(1): 35-36. https://muse.jhu.edu/journal/467
Linguïculture: Thomas A. Sebeok as a revolutionary ethnographer in Chinese Semiotic Studies (2021) 17(4): 525-550. DOI: 10.1515/css-2021-2034
Sign, Semiology, Structuralism in Understanding Barthes, Understanding Modernism, Jeffrey R. Di Leo and Zahi Zalloua, eds. New York and London: Bloomsbury, 2022: 256-264
Hidden Signs? Postcritique to Solomon Marcus’ Final Article. Studii si Cercetari Linguistice(Academia Romana, Bucharest) 1(LXXIV): 91-107 (2023).
2016 Mouton d’Or Award Semiotica of the International Association for Semiotic Studies (IASS)
For a full list of publications see:
Site last updated: October 2, 2023